・日めくり名台詞 070328
なんでそんなスケートみたいなこと
しなきゃいけないの
「日本全国 絵ハガキの旅」より
- 水曜どうでしょう10周年記念復刻 2007年名セリフカレンダーミニ
http://www.htb.co.jp/suidou/goods.html#2007calender_meiserifu
・(プレイ日記)世界樹の迷宮 アイテム その5 呪い牙の芯(ネタバレ)
現時点で入手してないアイテムとその入手先をアップデート。
- 頭状の世界樹根 : 採取(B28F、E-2)
- 腕状の世界樹根 : 伐採(B28F、E-7)
- 足状の世界樹根 : 採掘(B28F、E-2)
- 黄金の風切り羽 : イワオロペネレプ(B20F)
- 雷竜の逆鱗 : 雷鳴と共に現る者(B25F)
昨日の帰り道、やっと「樹の下の大王」から「呪い牙の芯」をゲットしました! 嬉しい!
即死攻撃が効かないって書きましたけど、昨日の帰り道、しつこくリベンジしてました。ある程度 HP を削ったら、とにかくダークハンターの「ジエンド」(Lv.10)を繰り返し繰り返し。
そしたら。
ぽちゃーん(黒い滴が垂れてくる音)
効いた!
一撃死!
そして呪い牙の芯!
もしかしてドロップ条件は「即死」効果? あるいは「ジエンド」限定? 分からないけど、とりあえずもう1回試してみよう。ジエンド! 来た、呪い牙の芯! なるほど、とりあえず「即死」か「ジエンド」みたいだ!
で、さらにもう1体にも「ジエンド」かけたら……あれあれ? 今回は出ないぞ?
ここで初めの2体と最後の1体との違いを考えてみました。違いと言えば、途中で「縛り」があったかどうか。2体は頭と腕を縛ってました。1体は何も縛ってません。どれも「ジエンド」で倒したのは一緒なのに差が出るのは、もしかして「縛り」が効いてるかどうかの違いなのかな?
あー、それともあれか、そもそも「縛り」さえあれば「即死」すら要らないって可能性もあるのか。いや、待てよ、縛った後に普通に倒したことは何度もあった気がする……けど、確証はないし……。
と、昨日はここで自宅最寄り駅に到着。時間切れ。
何だか「縛り」+「即死」って感じがしないでもないんですが、この辺の検証はまた今度。でも「呪い牙の芯」手に入れたから、当分「樹の下の大王」とは戦わないかもしれないけどw
- 出版社/メーカー: アトラス
- 発売日: 2007/01/18
- メディア: Video Game
- 購入: 3人 クリック: 247回
- この商品を含むブログ (663件) を見る
世界樹の迷宮 特典 豪華デジパック仕様 世界樹の迷宮アウトテイクミニサントラ付き
- 出版社/メーカー: アトラス
- 発売日: 2007/01/18
- メディア: Video Game
- クリック: 133回
- この商品を含むブログ (312件) を見る
・キングダムハーツ II ファイナルミックス+
キングダム ハーツ II ファイナル ミックス+ 特別限定パッケージ版
- 出版社/メーカー: スクウェア・エニックス
- 発売日: 2007/03/29
- メディア: Video Game
- クリック: 19回
- この商品を含むブログ (48件) を見る
……いつ予約してたんだろう、俺。もう既に「キングダムハーツ II」は遊び倒したから、今さら「ファイナルミックス」でもないんだけどなぁ、個人的には (^^;
キングダム ハーツ II ファイナル ミックス+(通常版) 特典 ハードカバー装丁「KINGDOM HEARTS -Another Report」付き
- 出版社/メーカー: スクウェア・エニックス
- 発売日: 2007/03/29
- メディア: Video Game
- クリック: 3回
- この商品を含むブログ (22件) を見る
・MadCap Flare v2.5 のインポートエラー : 長さを0未満にすることはできません。
MadCap Flare v2.5 で RoboHelp X3 のプロジェクトファイルをインポートしようとしたとき、下記のエラーが表示されて完了できない場合の対処方法を見つけました(Windows XP環境)
プロジェクトインポータ(内部エラー): 長さを 0 未満にすることはできません。
パラメータ名: length
ちなみに英語のエラーメッセージはこんな感じ。
Project Importer (Internal Error): Length cannot be less than zero.
以下、対処方法。
1 :
エクスプローラでファイル「C:\Documents and Settings\username\Application Data\eHelp\Lexicons\Personal Dictionary.tlx」を表示し、念のためバックアップとしてコピーを保存しておく。通常はこのディレクトリに「Personal Dictionary.tlx」があるはずだが、ない場合は検索する。
2 :
ファイル「Personal Dictionary.tlx」をメモ帳等のテキストエディタで開く。
3 :
1行目の「#LID xxxxx」(xxxxxは数字。環境によっては「#LID」部分も異なっているかもしれませんが、確認してません)だけを残し、他の文字は全て削除する。
4 :
ファイルを上書き保存し、改めて MadCap Flare でインポート作業を行う。
おそらくこれでうまくいくはずです。少なくともこちらの環境では、上記作業により問題なくインポートできるようになりました。
ちなみに「Personal Dictionary.tlx」には、RoboHelp 上でスペルチェックを行った際に追加した文字列が格納されてます。その中に何らかの原因で文字化け等をおこした2バイト文字が含まれてて、それが悪さをしてるみたいです。
もちろんおかしな文字列を特定できればそれだけを削除しても良いんでしょうけど、RoboHelp から MadCap Flare に移行した時点で使わなくなるファイルだし、潜在的にエラー要因が含まれてる可能性も捨てきれないし、そんな状態でインポートしたくないし、そもそも追加した語句も少ないし、で、ばっさり削除することにしました。
RoboHelp X3 からのインポートを前提に MadCap Flare v2.5 (を含むスイート「MadPak」)を購入したんで、全てのプロジェクトファイルがことごとくエラーでインポートできないときはさすがに焦りました。「Personal Dictionary.tlx」の格納先を見れば分かるように、これは RoboHelp X3 のプロジェクトファイルとは関係なく、ユーザー単位のものです。だからこれがおかしくなってると、インポート元のファイルにかかわらず、全てがエラーになるわけですね。
付属の分厚い英語マニュアルや開発元の英語フォーラムを調べまくり、ようやくこの方法にたどり着きました(特に参考になったのはこのスレッド)。うまくいってホッとしましたが、たぶんそれまでに3時間くらいかかってます。やれやれだぜ……。
- XLsoft エクセルソフト : MadCap ヘルプ オーサリング ツール Flare、Mimic、Capture、Blaze - ホーム
http://www.xlsoft.com/jp/products/madcap/index.html - Madcap Forums :: Index
http://forums.madcapsoftware.com/index.php